Nie w naszym imieniu/Petycja ws. agresji Izraela na Strefę Gazy

Quoted post

Waldemar

#132 Re: Zawca niemieckiego

2014-09-13 11:50

#131: Irek W. - Zawca niemieckiego 

Za przetłumaczenie tego wiersza zapłacisz przelewem, czy przekazem pieniężnym? Wystarczy rachunek za wykonaną usługę tłumaczenia, czy ma być wystawiona faktura VAT-owska? Publikując wiersz bez zgody autora popełniłeś przestępstwo, tym bardziej, że nawet nie raczyłeś podać jego nazwiska. Nie ładnie kraść cudzą wartość intelektualną.

 

Odpowiedzi

Irek W.

#134 Re: Re: Zawca niemieckiego

2014-09-13 18:07:23

#132: Waldemar - Re: Zawca niemieckiego 

 Oj,widzę,ze nasz prusacki germanista (albo geramnistyczny prusak) robi wszystko,żeby się wyłgać od wykazania się kompletną nieznajomością j.niemieckiego. A może ten wiersz jest mojego autorstwa,albo wielkiego,znanego poety dawno już nieżyjącego? Nie wiesz nawet tego,wielki znaffco prawa autorskiego i literatury niemieckojęzycznej? No to znowu się wygłupiłeś.