"The Grandmaster of Demonic Cultivation" - propozycja wydawnicza

Komentarze

#401

MXTX totalnie powinna być wydawana w Polsce.

Dorota Derychowska (Poznań, 2021-11-27)

#406

Jest to jedna z moich ulubionych historii, chętnie zakupiłabym egzemplarz dla siebie

Wiktoria Chmielniak (Trzebinia, 2021-11-27)

#410

Bardzo podobała mi się animowana adaptacja tego tytułu, jednak niektóre wątki zostały pominięte wiec chciałabym mieć możliwość przeczytania tej produkcji w weesji papierowiej by migła zdobić później półkę.

Sara Konarska (Wrocław, 2021-11-27)

#411

Chce żeby została wydana w pl

Magda Kaczka (Sopot, 2021-11-27)

#416

Kocham tę opowieść i jej adaptacje.

Ami Szymańskx (Działdowo, 2021-11-27)

#418

Chce by wydano książkę w języku Polskim

Dominika Dymek (Gliwice, 2021-11-27)

#419

Podpisuję ponieważ jestem zainteresowana zakupem ewentualnego wydania polskiej wersji "The Grandmaster of Demonic Cultivation" ("Mo Dao Zu Shi"). Uważam, że przyczyniłoby się to do rozpowszechnienia chińskiej kultury.

Paula Pużuk (Białystok, 2021-11-27)

#420

Jestem fanką i chce przeczytać po polsku

Katarzyna Musialik (Katowice , 2021-11-27)

#421

Naprawdę chciałbym zobaczyć i przeczytać tę nowelę w naszym języku, byłbym jednym z pierwszych kupców

Marcin Bieniawa (Wrocław, 2021-11-27)

#437

Jeżeli nowelka była by dobrze przełożona na język polski to z miłą chęcią kupiłabym wszystko! :3

Olga Szulc (Knurów, 2021-11-27)

#442

Podpisuję ponieważ uważam że ta książka jest warta uwagi

Maria Zielińska (Tuliszków, 2021-11-27)

#460

Kupuję wydanie angielskie w formie e-booka, bo trzymam miejsce na półce na wydanie polskie :)

Paulina Kołodziejczyk (Łódź, 2021-11-28)

#469

Kocham Mo Dao Zu Shi.

Oliwia Pacholak (Łomna , 2021-11-28)

#474

Podpisuję się, ponieważ marzę by ta nowelka była kupna w języku polskim.

Wiktoria Lizoń (Piekary Śląskie, 2021-11-28)

#477

Brakuje na naszym rynku historii tego typu oraz bardzo bym chciała przeczytać to w języku polskim

Alicja Chomicz (Sopot, 2021-11-28)

#478

Podpisuję ponieważ, CHCĘ PRZECZYTAĆ POLSKĄ WERSJE. A na naszym rynku, ciężko znaleźć coś tak dobrego. Może, to mały/wielki krok ku przyszłości, i będzie tego więcej.

Diana Gorczyca (Legnica, 2021-11-28)

#494

Ta książka jest cudowna i uważam żw jest warta wydania w polsce wiele osób z chęcią przeczytałaby papierową wersje

ALEKSANDRA Rydzewska (Szczyczyn, 2021-11-28)

#497

Koniecznie chce przeczytać Mo Dao Zu Shi w języku polskim i chciałabym mieć możliwość zakupienia sobie takiego tomiku.

Julia Solińska (Lubczyna, 2021-11-28)

#500

Lubię nowelki MXTX

Karolina Pisarek (Warszawa, 2021-11-28)

#518

Chętnie bym kupił

Maciej Podoluk (Opole, 2021-11-28)

#525

Chciałabym bardzo to w Polsce, na pewno bym to kupiła.

Wiktoria Karpiuk (Krasnystaw , 2021-11-29)

#528

Podpisuję ponieważ, KOCHAM tę serię i BARDZO chcę ją zobaczyć w Polsce.

Julita Kwidzińska (Osie, 2021-11-29)

#545

Podpisuję petycję, ze względu na wielki sentyment do powieści i jej autorki.

Inga Spodarek (Tychy, 2021-11-29)

#550

Potrzebuję zdalnych pls

Amelia Drewniany (Sadowie, 2021-11-29)

#575

Jest to wspaniała historia i chciałabym przeczytać ją w ojczystym języku

Marika Zatorska (Toruń, 2021-11-30)

#576

To jest za cudowne by nie przetłumaczyć i, je**ać cenzurę Chin

Nadia Steiner (Wrocław, 2021-11-30)

#581

Podpisuję, ponieważ jestem ogromną fanką twórczości Mo Xiang Tong Xiu. Uwielbiam wszystkie trzy jej novele i widząc, że MDSZ zostanie wydane w języku angielskim, narodziła się we mnie nadzieja na wydanie jej również w naszym ojczystym języku. Kupiłabym ją już w preorderze i wiem, że nie byłabym jedyna, gdyż MXTX ma ogrom fanów, także w Polsce, którzy z chęcią dorwaliby w swoje ręce jej powieści w wersji polskiej

Oliwia Pacewicz (Świerzenko, 2021-12-01)

#592

Kocham klimaty azjatyckie. Interesuję się kulturą Chin, Japonii i Korei Południowej.

Katarzyna Kwiecińska (Lubań, 2021-12-04)

#598

Bardzo chcę żeby został wydany ten uznany azjatycki fenomen!

Magdalena Wiśniewska (Brzeg , 2021-12-04)