"The Grandmaster of Demonic Cultivation" - propozycja wydawnicza
Komentarze
#401
MXTX totalnie powinna być wydawana w Polsce.Dorota Derychowska (Poznań, 2021-11-27)
#406
Jest to jedna z moich ulubionych historii, chętnie zakupiłabym egzemplarz dla siebieWiktoria Chmielniak (Trzebinia, 2021-11-27)
#410
Bardzo podobała mi się animowana adaptacja tego tytułu, jednak niektóre wątki zostały pominięte wiec chciałabym mieć możliwość przeczytania tej produkcji w weesji papierowiej by migła zdobić później półkę.Sara Konarska (Wrocław, 2021-11-27)
#411
Chce żeby została wydana w plMagda Kaczka (Sopot, 2021-11-27)
#416
Kocham tę opowieść i jej adaptacje.Ami Szymańskx (Działdowo, 2021-11-27)
#418
Chce by wydano książkę w języku PolskimDominika Dymek (Gliwice, 2021-11-27)
#419
Podpisuję ponieważ jestem zainteresowana zakupem ewentualnego wydania polskiej wersji "The Grandmaster of Demonic Cultivation" ("Mo Dao Zu Shi"). Uważam, że przyczyniłoby się to do rozpowszechnienia chińskiej kultury.Paula Pużuk (Białystok, 2021-11-27)
#420
Jestem fanką i chce przeczytać po polskuKatarzyna Musialik (Katowice , 2021-11-27)
#421
Naprawdę chciałbym zobaczyć i przeczytać tę nowelę w naszym języku, byłbym jednym z pierwszych kupcówMarcin Bieniawa (Wrocław, 2021-11-27)
#437
Jeżeli nowelka była by dobrze przełożona na język polski to z miłą chęcią kupiłabym wszystko! :3Olga Szulc (Knurów, 2021-11-27)
#442
Podpisuję ponieważ uważam że ta książka jest warta uwagiMaria Zielińska (Tuliszków, 2021-11-27)
#460
Kupuję wydanie angielskie w formie e-booka, bo trzymam miejsce na półce na wydanie polskie :)Paulina Kołodziejczyk (Łódź, 2021-11-28)
#469
Kocham Mo Dao Zu Shi.Oliwia Pacholak (Łomna , 2021-11-28)
#474
Podpisuję się, ponieważ marzę by ta nowelka była kupna w języku polskim.Wiktoria Lizoń (Piekary Śląskie, 2021-11-28)
#477
Brakuje na naszym rynku historii tego typu oraz bardzo bym chciała przeczytać to w języku polskimAlicja Chomicz (Sopot, 2021-11-28)
#478
Podpisuję ponieważ, CHCĘ PRZECZYTAĆ POLSKĄ WERSJE. A na naszym rynku, ciężko znaleźć coś tak dobrego. Może, to mały/wielki krok ku przyszłości, i będzie tego więcej.Diana Gorczyca (Legnica, 2021-11-28)
#494
Ta książka jest cudowna i uważam żw jest warta wydania w polsce wiele osób z chęcią przeczytałaby papierową wersjeALEKSANDRA Rydzewska (Szczyczyn, 2021-11-28)
#497
Koniecznie chce przeczytać Mo Dao Zu Shi w języku polskim i chciałabym mieć możliwość zakupienia sobie takiego tomiku.Julia Solińska (Lubczyna, 2021-11-28)
#500
Lubię nowelki MXTXKarolina Pisarek (Warszawa, 2021-11-28)
#518
Chętnie bym kupiłMaciej Podoluk (Opole, 2021-11-28)
#525
Chciałabym bardzo to w Polsce, na pewno bym to kupiła.Wiktoria Karpiuk (Krasnystaw , 2021-11-29)
#528
Podpisuję ponieważ, KOCHAM tę serię i BARDZO chcę ją zobaczyć w Polsce.Julita Kwidzińska (Osie, 2021-11-29)
#545
Podpisuję petycję, ze względu na wielki sentyment do powieści i jej autorki.Inga Spodarek (Tychy, 2021-11-29)
#550
Potrzebuję zdalnych plsAmelia Drewniany (Sadowie, 2021-11-29)
#575
Jest to wspaniała historia i chciałabym przeczytać ją w ojczystym językuMarika Zatorska (Toruń, 2021-11-30)
#576
To jest za cudowne by nie przetłumaczyć i, je**ać cenzurę ChinNadia Steiner (Wrocław, 2021-11-30)
#581
Podpisuję, ponieważ jestem ogromną fanką twórczości Mo Xiang Tong Xiu. Uwielbiam wszystkie trzy jej novele i widząc, że MDSZ zostanie wydane w języku angielskim, narodziła się we mnie nadzieja na wydanie jej również w naszym ojczystym języku. Kupiłabym ją już w preorderze i wiem, że nie byłabym jedyna, gdyż MXTX ma ogrom fanów, także w Polsce, którzy z chęcią dorwaliby w swoje ręce jej powieści w wersji polskiejOliwia Pacewicz (Świerzenko, 2021-12-01)
#592
Kocham klimaty azjatyckie. Interesuję się kulturą Chin, Japonii i Korei Południowej.Katarzyna Kwiecińska (Lubań, 2021-12-04)
#598
Bardzo chcę żeby został wydany ten uznany azjatycki fenomen!Magdalena Wiśniewska (Brzeg , 2021-12-04)